supplementary material
Audio and Video Files
Vol. 14 No. 2 (2025) - Ecomusicology in Indigenous Australia, Aotearoa New Zealand, and beyond
Country, family and performance traditions: Global challenges and local responses from Kurrindju and the Garfagnana
- Audio 1. Song recorded by Allan Marett at Belyuen in 1991 (track 18).
- Audio 2. Barbara Bertolucci, the youngest member of the Piazza al Serchio company in 1992, who sang the opening stanza of the Maggio Eronte at Gragnanella.
Ngapa manu Warlu–Rain and fire: Central Australian women’s songlines and biocultural connections
- Audio 1. Ngapa Rain song verse about the lightning striking (Warlpiri Women from Yuendumu 2017b, CD4 track 1).
- Audio 2. A Ngapa Rain song verse about the smoke caused by a lightning strike (Warlpiri Women from Yuendumu 2017b, CD4 track 5)
- Audio 3. Warlukurlangu Fire (belonging) song verse about a spreading smoke cloud (Warlpiri Women from Yuendumu 2017b: CD3, track 4)
- Audio 4. Warlukurlangu Fire (belonging) song verse about lirranji rain clouds formed from the smoke of a fire (Warlpiri Women from Yuendumu 2017b: CD 3 track 7)
Ceremony and sentient ecology
- Audio 1. A Ngamperle demonstrates singing a whirly wind away. Told to Kaytetye students and elders at Ti Tree School, recorded by M. Turpin 14 Otcober 2008 (edited excerpt). Translated by Bronwyn Young, Hilda Ngamperle, Selma Thompson and M. Turpin. Reproduced with permission for the family.
Intertidal Conversations: On Developing a Practice of Listening to Earth
- Video 1. Golden harp at the headland.
- Video 2. Excerpt from Listening toi> Earth
Vol. 12 No. 2 (2023)
A Historical Glimpse of Music in Yemen in the 1930s: A First Approach to the Cylinders Recorded by Hans Helfritz
- Three popular songs from Sanaa. #1: Kullan maḥbūbeh 'induh (starting at 0’00’’); #2: Mā nazlatek Bīr al-'Azab (starting at 0’45’’); #3: Mā bāk (starting at 1’20’’).
- Jewish woman from Dhamar, "Abda bak adeik ja mereni"; funeral song.
- Maghrad al-Imām.
- Jewish woman, Yā zayn yā zayn, song from Dhamar.
- Jewish woman, Alā yā ra'd ya ḥannān, Dhamar.
- Jewish Woman, Nazalt as-sāyla, Dhamar.
- Jewish woman, Alā bi-llah amāna, Dhamar.
- Song in Hebrew, man from Ibb.
- Song in Hebrew, "Af' teha schir beel schedei, schehu hei menussi", man from Ibb.
- Song in Hebrew, man from Ibb.
- Song in Hebrew, man from Ibb.
- Song in Hebrew, Jewish man.
- Mizmar tune, Sanaa.
Whom to Remember – How to Return? Brigitte Schiffer, the Voices of Siwa and the Entangled History of the Berlin School of Ethnomusicology
- Wax Cylinder 38, "Beerdigungslied von Knaben".
- Brigitte Schiffer, String Quartet, second movement.
- Wax cylinder 28 "Fragment eines Arbeitsliedes (Dattelernte)".
From Wax Cylinder to Metal Disc: Transplanting Robert Lachmann’s “Oriental Music” Project from Berlin to Jerusalem on the Eve of World War II
- "Shirat ha-yam" (Song of the Sea), Exodus 15, 1 (excerpt). Recited by Ibrahim Kohen, Samaritan priest from Nablus. Lachmann collection D529, Jerusalem, 3 February 1937. Israel National Sound Archive. For the complete recording with and without sound restoration, see Davis 2013b, CD1, tracks 13–14.
- Yemenite Jewish women's song for the henna ritual "Sa'at r-rahman dalhin" (It is the hour of mercy) (excerpt). Two Yemenite Jewish women with daff (medium-sized frame drum without jingles) and cymbals. Lachmann collection D596, Jerusalem, 23 February 1937. Israel National Sound Archive. For the complete recording with and without sound restoration, see Davis 2013b, CD1, tracks 21–22.